Translation of "ha fatto apposta" in English


How to use "ha fatto apposta" in sentences:

Toto non lo ha fatto apposta.
Toto didn't know he was doing anything wrong.
So che lei non l'ha fatto apposta.
I know you didn't do this on purpose.
So che non l'ha fatto apposta, ma è vero.
I know you didn't mean it to be that way, but it's true.
Sono sicuro che non l'ha fatto apposta.
What do you want to do about it? Did you take it?
Mi farei uccidere se non lo ha fatto apposta!
Believe me, she did it on purpose!
Sono certo che non l'ha fatto apposta.
It was quite unintentional, I'm sure.
L'ha fatto apposta a dare un'overdose a Melanie?
Did you give Melanie an overdose on purpose?
Una parte di me l'ha fatto apposta.
Some part of me did it on purpose.
L'ha fatto apposta a inciampare, vero?
You didn't just accidentally trip over the case, did you?
Lo ha fatto apposta, non è vero?
He planned this somehow. Didn't he?
Carlos, lascia stare. Non l'ha fatto apposta.
It was a mistake, come on.
qualunque cosa meredith abbia fatto, non l'ha fatto apposta so get over it already.
Whatever Meredith did, it wasn't on purpose, so get over it.
Intendi dire che qualcuno l'ha fatto apposta?
Do you mean someone did this on purpose?
L'ha fatto apposta per farmi innervosire e lo sa.
You were intentionally trying to rattle me, and you know it.
Non importa quello che ha fatto tuo padre, Non l'ha fatto apposta.
No matter what your dad's done, he didn't do it on purpose.
E' per questo che so che l'ha fatto apposta.
That's why I know he did this on purpose.
Non sarà un luminare ma non l'ha fatto apposta!
No doubt. But it's not like he meant it.
Tutto ciò che la legge vuole sapere è... se l'ha fatto apposta.
All the law wants to know is... did she do it on purpose?
Oh, mio Dio. Quel bastardo l'ha fatto apposta.
Oh, my god, that bastard did it on purpose.
Io me lo sono ripreso e lei mi ha afferrato il braccio e... so che non l'ha fatto apposta.
I took it back from her and then she grabbed my arm. She didn't mean to.
Oh, non l'ha fatto apposta, papa'.
Oh, he he didn't mean it, dad.
Andiamo, l'avete vista come camminava, l'ha fatto apposta!
Come on, I saw her! I just went over. She...
L'ha fatto apposta per far si' che quel giornalista scrivesse di voi, del vostro PC, della compagnia.
He did it on purpose to try and get that reporter to write about you guys, about your PC, about the company.
Katy e' solo una bambina, sono sicura che non l'ha fatto apposta.
Katy's a child. I'm sure it wasn't intentional.
La domanda e', e' stato un caso o ha fatto apposta?
The question is, was it coincidental or intentional?
La jeep non e' rintracciabile dal satellite, grazie ad un marchingegno che il mio amico Ray ha fatto apposta per me.
The jeep is untrackable by satellite, thanks to a few contraptions my buddy Ray made for me.
A prima vista, qualcuno l'ha fatto apposta.
From the look of it, someone did this deliberately.
Magari, poverino, ha avuto un attacco di amnesia... e non l'ha fatto apposta a lasciarci qui... soli, con tutto questo.
Maybe the poor bugger lost his memory... and didn't mean to just leave us here. Alone with all of this.
Ho capito che l'ha fatto apposta.
And I can see that he do that on purpose.
A Juanita e' sfuggito, non l'ha fatto apposta.
Juanita made a little slip. It wasn't intentional.
Non ha fatto apposta a rovinarmi la vita.
He didn't ruin my life on purpose.
Senti, lui... non l'ha fatto apposta, ok?
Look, he didn't... he didn't mean it, ok?
Ora, se e' furbo, l'ha fatto apposta.
Now, if he's smart, he did it on purpose.
Sono sicura che non l'ha fatto apposta.
I'm sure she didn't meant to.
Forse l'ha fatto apposta per condurci a lui, ma l'assassino ha il suo cellulare.
Maybe she planted it on purpose to lead us to him, but the murderer has her phone.
O quando 2 anni fa a Chicago mi ha bloccato la corsa o quella volta in cui quell'idiota mi ha fatto slogare la spalla... e so che l'ha fatto apposta..
Or two years ago in Chicago when I blew a hot route or the time this douche bag separated my shoulder... and I believe on purpose...
Quel tipo non è stato negligente, ha fatto apposta a non firmare.
That guy wasn't half-assing his job. He didn't sign on purpose.
0.97375392913818s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?